Hội thoại
스티븐: 미안해. 내가 너무 늦었지?
유진: 지금이 몇 시니? 한 시간이나 늦게 오면 어떡해?
스티븐: 나도 어쩔 수가 없었어. 택시를 탓는데 길이 너무 막혔어.
유전: 왜 택시를 탔어? 퇴근 시간엔 언제나 길 막히는 거 몰랐어?
스티븐: 실은 어제 숙제하느라고 못 자서 낮에 깜박 잠이 들었어. 택시를 타면 빨리 올 수 있을 거라고 생각했는데…….
유진: 나는 여기 오느라고 개강 파티에도 못 갔는데 어떻게 이럴 수가 있어?
스티븐: 정말 미안해. 대신 내가 맛있는 저녁 사 줄 테니까 그만 화 풀어.
유진: 늦을 때마다 미안하다고만 하지 말고 늦게 오는 버릇 좀 고쳐.
Bài dịch:
Stephen: Mình xin lỗi. Mình đến muộn quá rồi đúng không?
Yujin: Bây giờ là mấy giờ rồi? Bạn đến muộn tới một tiếng đồng hồ thì giờ phải làm sao?
Stephen: Mình cũng không còn cách nào khác. Mình đã bắt taxi nhưng đường tắc quá.
Yujin: Tại sao bạn lại đi taxi? Bạn không biết giờ tan tầm lúc nào đường cũng bị tắc à?
Stephen: Thực ra tối qua mình không ngủ được vì mải làm bài tập nên buổi sáng đã ngủ quên mất. Mình đã nghĩ mình có thể đến đây nhanh chóng nếu bắt taxi…
Yujin: Mình thậm chí còn không thể đến dự tiệc khai mạc mà đang ở đây. Bạn xem như vậy có được không?
Stephen: Mình rất xin lỗi. Thay vào đó, mình sẽ đãi bạn một bữa tối thật ngon nên đừng tức giận nữa.
Yujin: Đừng chỉ nói xin lỗi suông mỗi khi đến muộn mà hãy bỏ ngay thói quen này đi.